Что посмотреть
Морозко Рекламное объявление О рекламодателе ERID: 4CQwVszH9pWwJxdkFam Okko Okko
Подборки фильмов

15 фильмов о Золушке

Новая диснеевская «Золушка», только что вышедшая в российский прокат, предоставила нам отличный повод вспомнить пятнадцать фильмов и мультфильмов из разных стран, черпавших вдохновение в сказке о красавице, принце и хрустальной туфельке

Добавить в закладки
Сирота французская

Кадр из фильма "Золушка"

Помните французского режиссера Жоржа Мельеса, пионера экранных спецэффектов и персонажа недавней картины Мартина Скорсезе «Повелитель времени»? Его первым коммерческим успехом в 1899 году, через четыре года после изобретения кинематографа, стала шестиминутная экранизация «Золушки», основанная на одной из популярных в то время одноименных театральных постановок, а также на иллюстрациях Гюстава Доре к сказкам Шарля Перро. Королеву, мать принца, в этой картине сыграла Жанна д’Альси, одна из первых актрис в истории кино, зарабатывавших на жизнь исключительно съемками. Позднее она стала второй женой Мельеса. «Золушка» 1899 года стала первой иностранной лентой, купленной для американского проката. В США фильм показывался в цвете – прокатчики наняли художников, которые вручную раскрасили каждый кадр прокатных копий. В то время это был единственный способ получить цветное изображение на экране.

Кадр из фильма "Золушка"

Сейчас это кажется удивительным, но в фильмах конца 1900-х зачастую не было титров с именами актеров! Мало того, в то время не было разделения между главными и эпизодическими ролями, и актриса, только что сыгравшая главную героиню, могла в своем следующем фильме сыграть едва появляющуюся в кадре полотершу. Однако когда в 1909 году в американских фильмах начала появляться Мэри Пикфорд, публика почти сразу же обратила внимание на обаятельнейшую красавицу, и вскоре на рекламных щитах стали писать: «В этом фильме снялась девушка с золотыми кудрями!» Пикфорд стала первой кинозвездой еще до того, как зрители выучили ее имя, а к середине 1910-х с ее славой мог сравниться лишь гений комедии Чарли Чаплин. Одним из первых фильмов, официально признавших ее звездность, стала немая 52-минутная экранизация «Золушки», поставленная Джеймс Кирквудом-старшим, одним из любимых режиссеров актрисы. На официальном постере «Золушки» имя Пикфорд было написано почти таким же крупным шрифтом, как название ленты.

Кадр из фильма "Золушка"

При всех достоинствах прочих советских, российских и зарубежных экранизаций сказки Перро, для нас главной «Золушкой» была и остается великолепная черно-белая картина Надежды Кошеверовой и Михаила Шапиро, утвержденная к производству на студии «Ленфильм» в конце мая 1945 года, всего через несколько недель после победы в Великой Отечественной войне. Удивительно смешной сценарий этой постановки сочинил Евгений Шварц, и он подарил русскому языку целую россыпь популярных цитат. Главную роль в фильме исполнила белорусская актриса-травести Янина Жеймо, которая была вдвое старше своей экранной героини и лишь немногим моложе Василия Меркурьева, изображавшего отца Золушки. В наше время самая известная звезда «Золушки» – это, пожалуй, Фаина Раневская, с блистательным комедийным мастерством изображавшая мачеху.

Кадр из мультфильма "Золушка"

Из всех мультфильмов, когда-либо созданных на студии Walt Disney, «Золушка» 1950 года – вторая по значению после «Белоснежки», с которой началась история высокобюджетных западных полнометражных мультфильмов. Почему «Золушка» так важна? Потому что если бы она не стала хитом, то студия, которая в то время была по уши в долгах, вполне могла прекратить свое существование. Однако любовь зрителей к классической сказке оказалась столь сильна, что «Золушка» вытащила своих создателей из долговой ямы и позволила Walt Disney просуществовать до нашего времени. Как и многие диснеевские хиты, эта лента была не только очень красивой, но и весьма музыкальной, и ее музыка и звук удостоились трех номинаций на «Оскар». В настоящее время «Золушка» считается если не одним из лучших, то определенно одним из наиболее любимых зрителями американских мультфильмов.

Кадр из фильма "Хрустальный башмачок"

«Золушка» – это не только сказка, но и сказочный балет Сергея Прокофьева с либретто Николая Волкова. Великий композитор сочинил «Золушку» во время войны, и этот балет был впервые поставлен в Большом театре в ноябре 1945 года. Среди первых исполнительниц заглавной роли были балетные звезды эпохи Ольга Лепешинская и Галина Уланова. В 1960 году знаменитый режиссер-сказочник Александр Роу и режиссер-балетмейстер Ростислав Захаров запечатлели советское видение этого балета в фильме-спектакле, поставленном на Киностудии имени Горького. Партию Золушки в этой постановке исполнила солистка Большого театра Раиса Стручкова, основной дублер Галины Улановой. Партию Принца танцевал Геннадий Ледях, также артист из труппы Большого театра.

Кадр из фильма "Золушок"

Когда в 1996 году Эдди Мерфи снялся в ремейке «Чокнутого профессора», он исполнил роль, которую в картине 1963 года исполнил белокожий Джерри Льюис, один из самых популярных американских комиков 1950-х и 1960-х. Среди его актерских и продюсерских проектов была комедийная и осовремененная экранизация «Золушки», в которой Льюис изобразил «Золушка» – безвольного парня, фактически ставшего дворецким в семье его мачехи. Соответственно Принц в этой постановке был принцессой, злобные сводные сестры – злобными сводными братьями, а фея-крестная – волшебным крестным. Картина задумывалась как гарантированный рождественский хит, но ее успех был сравнительно умеренным, и сейчас она интересна лишь как попытка перевернуть классическую сказку с ног на голову.

Кадр из фильма "Три орешка для Золушки"

В советские времена в широком прокате можно было увидеть не только советские киносказки, но и ленты из других социалистических стран. Совместная постановка чешских и немецких кинематографистов «Три орешка для Золушки» была одной из самых и известных и популярных таких картин. Впрочем, в Чехословакии и ГДР лента Вацлава Ворличека была куда популярнее, чем у нас. В этих странах (точнее, в их политических преемницах) и сейчас принято смотреть ее всей семьей на Новый год (действие фильма развивается посреди зимы). Странное название картины объясняется тем, что она основана не напрямую на сказке Перро, а на ее переложении чешской писательницей Боженой Немцовой. В варианте Немцовой нет феи-крестной, и счастье героине приносит волшебный орешник, один из орехов которого наделяет героиню бальным платьем. Исполнительница заглавной роли Либуше Шафранкова в дальнейшем стала ведущей актрисой чешского кино.

Кадр из фильма "Туфелька и роза"

Если Сергей Прокофьев превратил сказку Шарля Перро в балет, то известные по работе над диснеевской Мэри Поппинс американские либреттисты братья Шерман и английский композитор Анджела Морли сделали из «Золушки» мюзикл. В отличие от большинства мюзиклов, «Туфелька и роза» сперва была экранизирована и лишь затем поставлена на сцене. Картину на основе этого мюзикла снял англичанин Брайан Форбс, режиссер знаменитых «Степфордских жен», а Золушку и принца сыграли Джемма Крэйвен и Ричард Чемберлен, также известный как Арамис из английских «Трех мушкетеров». Эта британская картина была номинирована на два «Оскара» («лучшая песня» и «лучшая музыка») и на две премии BAFTA («лучшая музыка» и «лучшие костюмы»). Анджела Морли известна не только своей музыкой для фильмов и сериалов, но и тем, что она родилась мужчиной. «Туфелька и роза» была одной из ее первых работ после смены пола.

Кадр из фильма "Горничная на заказ"

Через два года после «Клуба “Завтрак”» Элли Шиди снялась в весьма необычной осовремененной версии «Золушки». В голливудской комедии Эми Холден Джонс, будущей сценаристки «Непристойного предложения», Шиди сыграла испорченную стерву из состоятельной семьи. Девушка доводит свою семью до такого каления, что ее фея-крестная (Беверли Д’Анджело) создает альтернативную реальность, в которой главная героиня лишается семьи и денег и вынужденно зарабатывает на жизнь как горничная в чужом поместье, пока не осознает все свои прошлые ошибки и проступки. Таким образом, фея оказывается не благодетельницей героини, а ее противницей. Канадский актер Майкл Онткин, сыгравший «принца» в этой постановке, позднее прославился в роли шерифа Трумана в сериале «Твин Пикс».

Кадр из фильма "Золушка"

Мы знаем «Золушку» как французскую сказку Шарля Перро, но этот сюжет известен как другим народам, так и другим знаменитым сказочникам. В частности, братьям Гримм. Их вариант заметно более мрачен, чем версия Перро. У братьев Перро Золушке помогает не фея-крестная, а дух ее покойной матери, воплотившийся в волшебном дереве (отсюда же, кстати, волшебный орешник в чешской переработке Божены Немцовой). В свою очередь, сводные сестры, когда их просят примерить туфельку Золушки, отрезают себе пальцы на ногах, чтобы втиснуть их в заветную туфельку. В 1989 году западные немцы сочли эту версию «Золушки» достойной экранизации, и Карин Брандауэр сняла для национального телевидения «готичную», кровавую «Золушку» с известной германской актрисой Кристой Штадлер в роли мачехи.

Кадр из мультсериала "Повесть о Золушке"

Можно ли растянуть простую сказку на 26 серий? Для японских аниматоров нет ничего невозможного! В их «Золушке», созданной японской студией Tatsunoko по заказу итальянской компании Mondo TV, между первым знакомством главной героини и принца и их кульминационным балом проходит 25 серий, в течение которых персонажи переживают различные совместные приключения (Золушка почти все это время не знает, что ее возлюбленный – королевский наследник, поскольку принц выдает себя за собственного пажа). Также повествование усложнено за счет махинаций зловредного герцога, который пытается захватить в стране власть. К сожалению, сериал обошелся без огромных роботов, космических баталий и прочих традиционных примет японской анимации. А его английский дубляж просто чудовищен.

Кадр из фильма "Золушка"

Выдающиеся создатели американских мюзиклов Ричард Роджерс и Оскар Хаммерштейн не смогли обойти «Золушку» стороной. В 1957 году они сочинили на ее основе телевизионный мюзикл, который в тот год посмотрело более 100 миллионов американских зрителей. Сорок лет спустя студия Walt Disney Television сняла собственную версию этого мюзикла, в которой некоторые ключевые роли сыграли темнокожие исполнители. Соответственно главную партию спела певица Брэнди Норвуд (известная просто как Брэнди), а фею-крестную сыграла Уитни Хьюстон. Вупи Голдберг изобразила королеву, мать принца, а вот короля сыграл белый актер Виктор Гарбер. Белой была и злая мачеха (Бернадетт Питерс). Интересно заметить, что Хьюстон изначально была приглашена для исполнения партии Золушки. Однако она сочла, что в 33 года эту роль играть уже поздно. Очевидно, звезда никогда не слышала о Янине Жеймо… 

Кадр из фильма "История вечной любви"

Одна из самых известных постфеминистских постановок на тему «Золушки», голливудская лента Энти Теннанта, ранее поставившего «Двое: я и моя тень», избавилась от всех сказочных и мистических элементов оригинала и позволила Золушке стать куда более активной героиней, чем в традиционных постановках сказки. Героиня Дрю Бэрримор может и по лицу съездить, и с цыганами договориться, и об устройстве общества порассуждать, а своего рода феей-крестной для нее становится сам великий художник Леонардо да Винчи. Впрочем, несмотря на все перемены, «Золушка» все же остается «Золушкой», и завершается эта картина свадьбой, а не открытием в Сорбонне факультета прикладного феминизма. «История вечной любви» стала одним из крупнейших «сольных» финансовых успехов в карьере Бэрримор. Фильм заработал почти 100 миллионов долларов.

Кадр из фильма "Золушка"

Кто о чем, а южные корейцы о хоррорах… В их версии осовремененной «Золушки» участвуют пластическая хирургия, призраки прошлого, кровавые семейные тайны и типичная для нынешней Южной Кореи одержимость идеальной женской красотой. Как все это вписывается в традиционную сказочную канву? С трудом, и если бы не название, то узнать «Золушку» в этой «Золушке» было бы довольно трудно. Но по крайней мере режиссер Бонг Ман-Дэй сохранил главное – сложные отношения между мачехой, падчерицей и настоящей дочерью женщины. Сказать большее значило бы раскрыть слишком много тайн этой причудливой картины, которая выигрывает в зрительских глазах, если публика заранее не знает, как будут развиваться события. 

Кадр из фильма "Год рыбы"

Что общего у китайской и европейской культуры? Как это ни удивительно, сказка о Золушке, которая в Китае известна как Е Сянь. Впервые история Е Сянь была записана в IX веке нашей эры, задолго до рождения Шарля Перро и братьев Гримм. В китайской версии сказки главной героине помогает волшебная рыба, которая на самом деле является духом-хранителем, присланным покойной матерью Е Сянь. Вот почему осовремененная версия китайской сказки, экранизированная американским режиссером Дэвидом Капланом с участием американо-китайских актеров, называется «Год рыбы». Его фильм – это малобюджетная артхаусная постановка, формально анимационная, но фактически почти игровая, поскольку Каплан использовал «ротоскоп» (или «эклер») – обведение кадров обычной натурной съемки. В советские времена таким образом была создана «Каштанка» Михаила Цехановского. «Год рыбы» был удостоен ряда фестивальных призов. В прокат он никогда не выходил.

Текст: Борис Иванов
Написать комментарий
А
О проекте Контакты Вакансии Реклама Перепечатка Лицензионное
соглашение
ВКонтакте OK.RU Яндекс Дзен Telegram
18+ Film.ru зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).
Свидетельство Эл № ФС77-82172 от 10.11.2021. © 2024 Film.ru — всё о кино, рецензии, обзоры, новости, премьеры фильмов
Предложить материал
Если вы хотите предложить нам материал для публикации или сотрудничество, напишите нам письмо, и, если оно покажется нам важным, мы ответим вам течение одного-двух дней. Если ваш вопрос нельзя решить по почте, в редакцию можно позвонить.

Адрес для писем: partner@film.ru

Телефон редакции: 8 (495) 229-62-00
Film.ru Пожаловаться Что именно вам кажется недопустимым в этом комментарии?