Что посмотреть
Тень Чикатило Рекламное объявление О рекламодателе ERID: 4CQwVszH9pWynaoLBPW
Подборки фильмов

15 зарубежных рекордсменов советского проката

«Железный занавес» прочно ограждал советскую публику от большинства зарубежных фильмов и обеспечивал тепличные условия для отечественного кино. Однако некоторым счастливчикам все же удалось пробиться сквозь цензурные преграды

Добавить в закладки
Танцоры и мушкетеры

53,6 миллиона зрителей

Кадр из фильма "Кинг Конг жив"

Сиквел ремейка «Кинг Конга» (напомним, что изначальный «Кинг Конг» – это легендарный блокбастер 1933 года) был выпущен в Америке через десять лет после премьеры первой картины, и лента Джона Гиллермина не только позорно провалилась в прокате, но и была растоптана критиками. В СССР, однако, ремейк и сиквел были выпущены одновременно, в 1988 году, когда перестройка привела к смягчению цензурных ограничений и демонстрация такого кино в нашей стране стала возможна. Поэтому публика до отказа забивала кинотеатры на сеансах обеих лент, и «Кинг Конг жив» посмотрело на шесть миллионов зрителей больше, чем «Кинг Конга» 1976 года. Также успех этих лент объяснялся тем, что нам не с чем было сравнивать – старого «Кинг Конга» в СССР почти никто не видел. Интересно, какой рекорд поставил бы «Кинг Конг жив», если бы советские зрители к тому времени в массе своей посмотрели «Терминатора», где прославилась звезда фильма Гиллермина Линда Хэмилтон?

55,2 миллиона зрителей

Кадр из фильма "Зита и Гита"

Когда Советский Союз пытался влиять на индийскую политику, он сделал ставку на Индиру Ганди – дочь Джавахарлала Неру, первого премьер-министра независимой Индии. Партия Ганди тайно финансировалась КГБ, и Индира, придя к власти в 1966 году, ответила взаимностью и начала активно развивать политические и финансовые отношения своей страны с СССР. Благодаря этому в нашу страну хлынули болливудские ленты. Среди них был комедийно-романтический хит индийского проката, рассказывавший о разлученных при рождении сестрах-близнецах. В СССР «Зита и Гита» в 1976 году пользовался едва ли не большей популярностью, чем в 1972 году в Индии. Имена сестер, сыгранных Хемой Малини и дублированных Надеждой Румянцевой, стали у нас нарицательными. Хотя индийское кино было, прямо скажем, не голливудским по своей жестокости, советские цензоры все же вырезали из «Зиты и Гиты» несколько сцен, которые они сочли «слишком кровавыми».

55,3 миллиона зрителей

Кадр из фильма "Зорро"

Потрясающе обаятельный французский актер Ален Делон стал постоянным «посетителем» советских кинотеатров благодаря тому, что его карьера началась с высоко оцененных нашей критикой социальных лент вроде драмы «Рокко и его братья». Но, конечно, для советских зрительниц красота Делона была куда важнее его политической направленности. Поэтому, когда француз переключился с интеллигентного кино на кино приключенческое и развлекательное, по инерции также купленное для советского проката, популярность Делона в СССР зашкалила. Если в Италии и Франции очередная вариация на сюжет о Зорро практически провалилась (в частности, потому что Зорро был американским, а не европейским персонажем), то в Советском Союзе чуть ли не все стены были исписаны буквой «Z» – символом благородного героя, защищающего простой народ от угнетения. Опять же, другие фильмы о Зорро нашей публике были не известны, а героев-фехтовальщиков у нас обожали благодаря популярности «Трех мушкетеров».

56 миллионов зрителей

Кадр из фильма "Виннету — сын Инчу-Чуна"

В СССР зарубежные фильмы про индейцев ассоциировались с именем Гойко Митича, исполнителя ключевых ролей в снятых в ГДР вестернах. Однако самая успешная в советском прокате лента такого рода была снята в Западной Германии, и Митич, который тогда еще жил в родной Югославии, сыграл в ней лишь безымянную эпизодическую роль. Почему так вышло? Потому что «Виннету – сын Инчу-Чуна» (двухсерийный фильм, «сшитый» из двух западногерманских постановок, «Виннету» и «Виннету – сын Инчу-Чуна») попал в советский прокат не в 1963 году, когда он был выпущен в ФРГ, а лишь в 1975 году. К тому времени советские зрители уже были перекормлены лентами с Гойко Митичем, и «Виннету» казался одновременно привычным и освежающе новым, с эффектным французом Пьером Брисом в заглавной роли благородного индейца. Интересно, что к тому времени, когда у нас увидели это кино, в Западной Германии снимать и смотреть вестерны уже давно перестали. Хотя цикл о Виннету был основан на романах популярнейшего немецкого автора Карла Мая.

56 миллионов зрителей

Кадр из фильма "Укрощение строптивого"

Ко времени выхода в 1983 году в советский прокат «Укрощения строптивого» наши зрители уже успели узнать и полюбить итальянца Адриано Челентано и как актера, и как музыканта. Если его первую по-настоящему удачную картину «Серафино», удостоенную золотого приза на Московском международном кинофестивале 1969 года, советской публике нужно было объяснять и оправдывать, то на сеансах романтической комедии «Укрощение строптивого» зрители уже не возмущались, а восхищались нарочитой неотесанностью персонажа Челентано – грубого сельского парня с золотым сердцем. Участие в фильме эффектной Орнеллы Мути и уморительные сценарий и постановка режиссерского дуэта Кастеллано-Пиполо (настоящие имена – Франко Кастеллано и Джузеппе Моччиа) гарантировали ленте колоссальные сборы в советских кинотеатрах. Естественно, эротические сцены и некоторые сцены насилия из картины были вырезаны. Кстати, Кастеллано-Пиполо были соавторами комедии Эльдара Рязанова «Невероятные приключения итальянцев в России».

56,6 миллиона зрителей

Кадр из фильма "Четыре мушкетера"

Популярнейший советский музыкальный телефильм «Д’Артаньян и три мушкетера» появился в эфире в 1979 году, через год после советской премьеры французской комедии «Четыре мушкетера». Конечно, было бы честнее, если бы Михаил Боярский и его коллеги соревновались в сердцах советских зрителей с персонажами «честной» британской дилогии Ричарда Лестера «Три мушкетера» и «Четыре мушкетера», а не с героями французской пародии Андре Юнебеля, где главными героями оказались верные слуги мушкетеров в исполнении музыкантов из группы Les Charlots. Но, как говорится, и так неплохо получилось – оба проекта стали большими хитами. Напомним, что Юнебель был постановщиком также очень популярной в СССР трилогии о Фантомасе.

60 миллионов зрителей

Кадр из фильма "Мститель"

Из-за отсутствия в советском прокате блокбастерных западных экшен-триллеров вроде фильмов о Джеймсе Бонде прокатными рекордсменами могли становиться их «бюджетные» индийские аналоги. Например, болливудская лента «Мститель», которая рассказывала о молодом парне, который странствует по миру и истребляет контрабандистов, убивших его отца-полицейского. Конечно, поскольку это индийский фильм, любовь в сюжете «Мстителя» также играла большую роль. Но в первую очередь это международное экшен-приключение с посещением США, Испании, Франции и Швейцарии и так далее. И, конечно, не избалованные международным туризмом советские зрители не могли на это не отреагировать. Главного героя ленты сыграл Риши Капур, ранее снявшийся в «Бобби», другом индийском хите советского проката.

60,9 миллиона зрителей

Кадр из фильма "Танцор диско"

Советские зрители не видели главный фильм эпохи диско – голливудскую «Лихорадку субботнего вечера» Джона Бэдэма, которая впервые прославила Джона Траволту и сделала исключительно популярным белый костюм его персонажа. Но кому нужен Траволта, если в советских кинотеатрах можно было полюбоваться на знойного Митхуна Чакраборти в музыкально-криминальной болливудской мелодраме «Танцор диско»? Белый костюм у Чакраборти был точно такой же, и танцевал индиец многим на зависть, а песни из фильма на время стали хитами. У советских парней лента пользовалась популярностью не столько из-за ее музыки, сколько из-за ее экшен-сцен – конечно, очень скромных по голливудским меркам.

61 миллион зрителей

Кадр из фильма "Белое платье"

Одно время у Египта были очень хорошие отношения с Советским Союзом, и СССР потратил немало сил и средств, чтобы привязать к себе египетский народ и египетских политиков. Но сколько волка не корми, он все равно на Запад смотрит. После того как президентом Египта в 1970 году стал Анвар Садат, страна понемногу начала переориентироваться на США. Закончилось это тем, что в 1976 году Садат денонсировал им же заключенный Договор о дружбе и сотрудничестве с СССР. К счастью, египетская мелодрама «Белое платье» о любви бедной девушки и богатого наследника успела в том же году попасть в советский прокат, и испортившиеся международные отношения не помешали ей собрать колоссальную кассу. Отчасти успех ленты был связан с тем, что наша публика к тому времени неплохо знала исполнительницу главной роли Наглю Фатхи по ее предыдущим ролям в сентиментальном кино. Ну и, конечно, истории о «тяжелой женской доле» всегда была очень популярны у советских зрительниц.

62,6 миллиона зрителей

Кадр из фильма "Бобби"

Из всех фильмов в этом хит-параде «Бобби» – это, пожалуй, самая значимая картина для своего национального кинематографа. Правда, болливудский фильм Раджа Капура не назвать художественным шедевром. Но его колоссальный финансовый успех заложил основу для целого жанра индийского кино – подростковых романтико-музыкальных лент о любви, которая преодолевает классовые и религиозные преграды. В случае «Бобби» главными героями были состоятельный юноша из индуистской семьи и бедная девушка из рода рыбаков-христиан. Кстати, Бобби звали девушку, а не парня, поскольку это христианское имя. Картина была удостоена целого ряда национальных наград, две из которых получили исполнители главных ролей Риши Капур (сын режиссера) и Димпл Кападия. В России фильм пользовался почти столь же большим успехом, как в Индии.

63 миллиона зрителей

Кадр из фильма "Спартак"

Голливудское кино добиралось до советского проката с куда большим скрипом, чем кино европейское, и потому для советских людей было большим сюрпризом то, что в прокат попал эпический исторический фильм Стэнли Кубрика с Кирком Дугласом в заглавной роли. Ни до, ни после этого ленты Кубрика до советских кинотеатров не доходили. Ларчик, однако, просто открывался. Взбунтовавшийся раб Спартак еще со сталинских времен был для Советского Союза почти что национальным героем, а авторами сценария ленты были два американских коммуниста – Говард Фаст и Далтон Трамбо. Кроме того, Кубрик тогда считался «прогрессивным» постановщиком. Так что для «Спартака» в 1967 году сделали исключение. Это был отличный подарок для советских зрителей, которые наконец-то смогли увидеть на экране своего древнеримского кумира, предшественника русских революционеров.

63 миллиона зрителей

Кадр их фильма "Золото Маккены"

Советская публика могла сколь угодно сильно любить вестерны из ГДР и ФРГ, но она точно знала, в какой стране вестерны настоящие. Поэтому, когда в 1974 году советские чиновники допустили до кинотеатров вестерн британца Дж. Ли Томпсона, известного своими просоциалистическими взглядами, в кино с занятий сбегали даже самые «правоверные» комсомольцы. И многие признавались, что больше не могут смотреть и любить европейские «подделки» после того, как увидели картину с Грегори Пеком и Омаром Шарифом. Вы только подумайте – в «Золоте Маккены» можно было увидеть обнаженную индейскую девушку! Это, конечно, был колоссальный культурный шок. И правоохранительные органы с ужасом отмечали, что в стране растет число хулиганов и что многие из молодых преступников ассоциируют себя с Колорадо, зловещим бандитом в исполнении Шарифа.

63,7 миллиона зрителей

Кадр из фильма "Бродяга"

Индийское кино появилось и начало активно развиваться еще в довоенные годы. Уже в 1930-х годах оно выпускало по две сотни картин в год. Однако в то время это был сугубо национальный феномен. Мировое признание болливудские фильмы начали завоевывать уже после войны. Среди первых международных индийских хитов была страстная криминально-романтическая рама Раджа Капура «Бродяга», в которой сам режиссер сыграл главную роль. Образ его персонажа был отчасти вдохновлен Бродягой из фильмов Чарли Чаплина, хотя Радж – герой куда более агрессивный, чем любой из сыгранных Чаплином положительных персонажей. «Бродяга» поставил прокатный рекорд в Индии и стал хитом в целом ряде стран, включая СССР и Турцию. В нашу страну лента попала благодаря своему социалистическому подтексту (ее главный герой – бедняк, который становится преступником из-за своей нищеты). Индийцы до сих пор числят «Бродягу» среди самых удачных картин своего национального кино.

67 миллионов зрителей

Кадр из фильма "Великолепная семерка"

В самом начале 1960-х в отношениях СССР и США наметилась разрядка. Никита Хрущев впервые встретился с новым американским президентом Джоном Кеннеди, и эта встреча прошла настолько удачно, что в советский прокат разрешили выпустить американский вестерн – фильм жанра, который был уже знаком советскому зрителю по привезенным из Германии трофейным копиям американских лент. Выбор пал на «Великолепную семерку» – голливудский ремейк классической картины Акиры Куросавы «Семь самураев», в котором чувствовался социалистический подтекст исходного кино (ковбои защищают крестьян от разбойников). Но к тому времени, когда в 1962 году «Семерку» перевели и выпустили в прокат, отношения между странами разладились. Поэтому с подачи лично Хрущева на фильм в прессе обрушился вал откровенно идеологизированной критики. Ленту ругали не за то, что она плохая, а за то, что она американская. Тем не менее, ее сборы все равно были фантастическими. Чтобы в дальнейшем избежать подобных идейных фиаско и все-таки удовлетворить любовь публики к вестернам, в СССР начали закупать уже упоминавшиеся немецкие фильмы о ковбоях и индейцах. Но побить рекорд «Семерки» им не удалось. Даже американское «Золото Маккены» до него не дотянуло.

91,4 миллиона зрителей

Кадр из фильма "Есения"

Нет роднее истории для советского человека, чем история девушки из далекой Латинской Америки. В 1980-х это подтвердила «Рабыня Изаура», в 1990-х – целая череда «мыльных» телевизионных хитов, а в 1975-м всех своих предыдущих и будущих конкурентов в борьбе за прокатное «золото» растоптала страстная история о мексиканской цыганке, которая влюбляется в красавца-военного. Да-да, «Есения» превзошла по сборам не только зарубежные хиты советского проката, но и наше родное кино вроде главного отечественного блокбастера «Пираты XX века». Для Мексики это была довольно-таки рядовая постановка – кинофильм по мотивам одноименного телесериала, созданного Йоландой Варгас Дульче, известной мексиканской сценаристкой комиксов и «мыльных опер». Но до нас такие картины добирались лишь изредка, и публика вложила в «Есению» всю свою нерастраченную любовь к романтическим сагам о цыганках и «золушках». Плюс, конечно, извечное советское стремление к заграничности. Показательно, что вышедшая годом позже советская цыганская лента «Табор уходит в небо» была исключительно успешной, но все же куда менее прибыльной, чем «Есения» (64,9 миллиона зрителей). Закарпатье – это, конечно, хорошо, но далеко не Мексика!

Сколько из этих фильмов вы видели? Поделитесь с друзьями!

Текст: Борис Иванов
Написать комментарий
А
О проекте Контакты Вакансии Реклама Перепечатка Лицензионное
соглашение
ВКонтакте OK.RU Яндекс Дзен Telegram
18+ Film.ru зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).
Свидетельство Эл № ФС77-82172 от 10.11.2021. © 2024 Film.ru — всё о кино, рецензии, обзоры, новости, премьеры фильмов
Предложить материал
Если вы хотите предложить нам материал для публикации или сотрудничество, напишите нам письмо, и, если оно покажется нам важным, мы ответим вам течение одного-двух дней. Если ваш вопрос нельзя решить по почте, в редакцию можно позвонить.

Адрес для писем: partner@film.ru

Телефон редакции: 8 (495) 229-62-00
Film.ru Пожаловаться Что именно вам кажется недопустимым в этом комментарии?