Наверх
Фильмы 2018 Гоголь. Страшная месть Мамма Миа 2 Кристофер Робин Мег: Монстр глубины 22 мили Отель «Артемида» Шпион, который меня кинул Альфа Между рядами

Рецензия на мультфильм «Про Федота-стрельца, удалого молодца»

На премьере народно-авторского эпоса про Федота-стрельца, удалого молодца полностью зачитали текст Леонида Филатова и цитировали мирискусников.

Кадр из мультфильма

Кадр из мультфильма "Про Федота-стрельца, удалого молодца"

Перед премьерой «Федота-стрельца» (2008), воспользовавшись оказией, прокатчики развлекали аудиторию комплектом анимационных трейлеров на полгода вперед. Все – заморские, все – трехмерные, все как один похожи на пакетики жевательного мармелада с портретами мутантов. То великолепие, на которое взирала публика следующие полтора часа – собственно сам «Федот» – вступало с этим шапито в вопиющее противоречие. После удачных богатырских эпосов про Илью, Добрыню и Алешу следующим шагом студии «Мельница», рисовавшей «Федота», должно было стать усложнение продакшна и переход на все то же модное 3D. Слава богу – не стало и остается только пожелать продюсеру Сергею Сельянову с этим усложнением и дальше не спешить.

Кадр из мультфильма

Кадр из мультфильма "Про Федота-стрельца, удалого молодца"

«Федота» рисовали в технике перекладки. Перекладка – штука весьма своеобразная: художники ее обожают, но режиссерам с ней работать сложно (Норштейн над «Шинелью» работает до сих пор). Несмотря на кажущийся примитив, она чревата усложнением картинки – большей плотностью линий, витиеватым контуром, большим количеством деталей, то есть более плотной графикой. Кажется, что-то очень близкое к декоративному жанру получилось и у создателей «Федота»: фильм прямо сейчас можно распечатать на финской мелованной бумаге и издать большой такой красочный альбом с картинками за тысячу рублей. И Федот вышел, в точности как сказано в сказке, «ни красавец, ни урод, ни румян, ни бледен, ни богат, ни беден, ни в парше, ни в парче, а так – вообче». Чего уж говорить про То, чего не может быть, проникновенно озвученное Михаилом Ефремовым: не будем раскрывать карты, но наши аниматоры из этого «отсутствия присутствия» тоже удачно выкрутились.

Кадр из мультфильма

Кадр из мультфильма "Про Федота-стрельца, удалого молодца"

Правда, при таком плотном изобразительном ряде у самых маленьких зрителей возникли на премьере некоторые трудности с восприятием самой истории. Им ведь не станешь доказывать, что «Вольт» /Bolt/ (2008) – «укроп да петрушка, вот и вся пирушка», а тут вам и ранние мирискусники (а может, даже, где-нибудь и поздние), и авангардный лубок, и Иван Билибин, и Иван Иванов-Вано, и пр. и пр.

То, что «Федота» делали для взрослых, осбенно для таких взрослых, кто еще смотрел моноспектакль Леонида Филатова по черно-белому телеку «Рекорд», заметно очень хорошо. Следование оригиналу в фильме почти дословное, что усложняло авторам задачу – можно было обойтись сноской «по мотивам», как в игровой экранизации Сергея Овчарова, что-то упростить и закруглить, но нет же – проговорили всю поэму от звонка до звонка!

Кадр из мультфильма

Кадр из мультфильма "Про Федота-стрельца, удалого молодца"

Правда, в экранизации потеряли самого автора: большую часть филатовских рифмованных «абзацев» решили вслух не проговаривать и из повествования исчез голос «дурака-рассказчика». Без этой самоиронии вся история выглядит более серьезной, чем в оригинале. Но только таким честным отношением к классике можно не оставить в дураках зрителя. Главное, чтобы при этом про мирискусников не забывали, и все тогда у русского кино получится.

Комментарии  68




Главное

 

Нравится материал?

Может быть, вас это заинтересует?


Подпишись на нас и будь всегда в курсе!

Не хочу больше это видеть