Пару месяцев назад, читая статью о Джессике Честейн, чуть не подавился кофе: здесь, на Film.ru, кто-то позволил себе написать "... родилась в семье ШЕФ-ПОВАРА и пожарного".
Не шеф-поварихи. Не шефки-поварки. Не, на худой конец, шефини-поварини. Шеф-повара, Карл. Расстроился ужасно: мой любимый киносайт подпал под влияние высокомерного патриархального тезиса "Любовь к родному язы...ку гораздо важнее продвижения карательных феминитивов!"
Но теперь убедился - то была просто опечатка. Ф-фухх... Работайте, сёстры!
@Дуэйн Хикс 18, а у вас есть значок "Борцу за воображаемую чистоту русского языка "? Если нет, то это конечно, недоработка соответствующих комиссий, надо жаловаться
Если вы хотите предложить нам материал для публикации или сотрудничество, напишите нам письмо, и, если оно покажется нам важным, мы ответим вам течение одного-двух дней. Если ваш вопрос нельзя решить по почте, в редакцию можно позвонить.
Не шеф-поварихи. Не шефки-поварки. Не, на худой конец, шефини-поварини. Шеф-повара, Карл.
Расстроился ужасно: мой любимый киносайт подпал под влияние высокомерного патриархального тезиса "Любовь к родному язы...ку гораздо важнее продвижения карательных феминитивов!"
Но теперь убедился - то была просто опечатка. Ф-фухх...
Работайте, сёстры!