Что посмотреть
Тень Чикатило Рекламное объявление О рекламодателе ERID: 4CQwVszH9pWynaoLBPW
Интервью

Интервью с создателями сериала «Чужестранка»

На днях западный телеэфир пополнился очередной новинкой – 7 августа стартовал фантастический сериал о путешествиях во времени под названием «Чужестранка»

14.08.2014 Текст: Film.ru Обсудить
Добавить в закладки
Из прошлого в прошлое

Диана, насколько сильно вы вовлечены в работу над шоу? И Рон, много ли вы добавили в мир, созданный Дианой? Ну и, разумеется, фанаты книг хотели бы знать, насколько близкой к исходному материалу будет адаптация.

Гэблдон: Я не участвую в основной рутинной работе вроде съемок или монтажа. Однако Рон и его сопродюсер Мэрил Дэвис стараются по возможности привлекать меня. Они показывают мне сценарии и отснятый материал. Они спрашивают мое мнение по поводу каких-то своих решений и прислушиваются к нему, хоть они и не обязаны этого делать. Мне очень повезло, что я могу участвовать в их работе. Мне кажется, что они прекрасно справляются, и я поддерживаю их старания и труд.

Мур: Что касается адаптации, то мы старались воплотить все в жизнь максимально близко к книгам, чтобы фанаты романов Дианы смогли узнать на экране как историю ее персонажей, так и, разумеется, общий тон книг. Что же касается конкретных изменений, то мы включили в сериал сцены, на которые в книгах были только намеки в историях некоторых персонажей. Мы добавили определенные вещи, которые могли бы случиться с этими персонажами. Но мы всегда подходили к этому так: если уж мы делаем какие-то изменения, то мы делаем их только по какой-либо важной причине, а затем возвращаем сюжет обратно в исходное, книжное русло.

Рон, как вы взялись за работу над «Чужестранкой»?

Мур: Это было пять или шесть лет назад. «Звездный крейсер “Галактика”» подходил к концу, мы сидели за ужином с моей женой Терри и моим сопродюсером Мэрил в Ванкувере. Мы обсуждали будущие проекты, над чем мы будем работать дальше и что нам по-настоящему хотелось бы сделать. Мэрил и Терри – большие фанаты книг Дианы, но до этого мне об этом не говорили. Они были очень увлечены романами, сказали, что мне нужно их прочесть, поскольку я люблю историческую прозу, люблю историю и очень люблю сильных женских персонажей. Я взялся за первую книгу, и меня захватило. Прочел ее от корки до корки. Мне постоянно, страница за страницей хотелось узнать, что же произойдет дальше. Мне очень понравилась главная героиня Клэр. Она умная, сильная, крайне интересная. Мне понравилось, как был выстроен сюжет с точки зрения сюрпризов и поворотов, которые заставали меня врасплох. Мне показалось, что это бы отлично сработало в телесериале. Когда я дочитал книгу, идея экранизации меня захватила с головой. Я подумал «Здорово! Мы же можем отдавать по сезону сериала на каждую книгу». А в серии было еще 7 книг, что просто невероятно! После этого я начал работу. Мы нашли человека, который владел правами на экранизацию, – Джима Колберга из Story Mining. У них были планы превратить книгу в полнометражный фильм, и я никак не мог понять, как они собирались уместить все ее события в двухчасовую ленту. Я был уверен, что сериальный формат подошел бы как нельзя лучше. Каждый год Мэрил звонила им и спрашивала: «Ну как там продвигается ваш фильм?» – а они отвечали: «Ну, мы все еще работаем над ним», после чего мы садились ждать дальше и перезванивали им еще через год. Наконец около двух лет назад они сказали: «Может, формат сериала и правда подойдет лучше», и я сказал: «Отлично!» Я пришел с проектом в Sony Pictures Television, где у меня было соглашение о производстве, им все понравилось. И вот мы здесь.

Не могли бы вы объяснить поподробнее, почему вы не хотели делать полнометражный фильм?

Гэблдон: Банальная разница в хронометраже. 2 часа против 16 часов. «Чужестранка» – очень объемная история: длинная, сложная, продуманная, все запутанные сюжетные линии подогнаны друг под друга и работают как часы. Если начать вытаскивать какие-то части, вся конструкция развалится. Именно поэтому невозможно было снять двухчасовой фильм и не нарушить целостность работы. Я это точно знаю, поскольку видела несколько сценариев, которые Story Mining написала, когда пыталась сделать фильм. И как я сказала Рону, когда увидела его сценарий для пилотного эпизода: «Это первая адаптация моей работы, после прочтения которой я не побелела от ужаса».

Рон, в книге намешано столько жанров: роман, историческая проза, боевик, научная фантастика… Как вы справляетесь с тем, чтобы включить эти элементы в сериал, но при этом держать это все в каких-то рамках адекватности, не заходить за грань полного безумия?

Мур: Я думаю, вы использовали правильное выражение. Мы стараемся держаться в рамках адекватности. В книге есть чувство подлинности и правды по поводу и 40-х годов ХХ века, и 1743-го. Я с самого начала говорил, что это должно быть центральным элементом сериала, мы должны поверить, что оба этих мира по-настоящему существуют. Я ярый сторонник идеи того, что если ты хочешь отправить зрителя в фантастическое приключение, то чем правдоподобнее ты соорудишь мир, тем лучше. После такого зритель охотнее пойдет с тобой дальше, даже когда случится что-нибудь безумное, вроде путешествия во времени. Так что мы и правда много работали над тем, чтобы сделать 40-е годы правдоподобными, сделать персонажей максимально похожими на реальных людей, и так же мы старались поступить с 1743-м, куда главная героиня, Клэр, попадает из своего времени. Ну и поскольку у зрителя есть такой фундамент, это позволяет ему без проблем воспринимать и драму, и приключения.

Кстати, декорации просто замечательные! Насколько сложными или не похожими на ваши другие работы были съемки? Какие ваши самые любимые и самые нелюбимые площадки для съемок?

Мур: Это был очень сложный период съемок. Мы снимали на природе в Шотландии, и у съемок на природе свои сложности. Но это и во многом и отличает нас от типичных сериалов, где зачастую существует некая «штаб-квартира»: больница, полицейский участок, жилая комната, что-нибудь в таком духе – место, куда ты всегда возвращаешься. Это придает процессу съемок некое удобство, экономит время, деньги и ресурсы. У нас же история в постоянном движении. Замок Леох служит «штаб-квартирой» всего несколько серий, после чего сюжет двигается дальше, в другие места и больше не возвращается. В результате всего этого съемочный процесс весьма сложен, так как мы постоянно создаем новые пейзажи, новые съемочные площадки, новых персонажей и все время двигаемся вперед. Мы снимаем не столько телесериал, сколько 16 разных фильмов, и к этому сложно подстроиться, особенно тем из нас, кто привык работать над телесериалами. Я думаю, что замок Леох нам был ближе всего, поскольку это была одна из первых площадок, на которых мы начали снимать. Большой зал в замке стал, пожалуй, самой большой площадкой, которую мне пришлось строить, и я очень доволен результатом. Когда я заходил туда, мне казалось, что я и правда перенесся в тот мир. Аптекарский кабинет Клэр, коридоры и кухня были, пожалуй, самыми любимыми местами. Насчет самых нелюбимых… Я не уверен, что у меня такие есть. Но были места, в которых снимать было сложнее. Например, замок, который мы использовали в качестве внешней «оболочки» замка Леох, – замок Дун, настоящий замок XII или XIII века, где мы проводили все наружные съемки. Мы пытались снимать и внутри, но это оказалось слишком сложно. Например, у нас было несколько сцен с Муртой и Клэр на винтовой лестнице, но уместить туда оператора с камерой было практически невозможно. К тому же это исторический памятник, поэтому у нас было очень мало свободы относительно установки освещения и прочего оборудования. Некоторые из этих старинных мест просто умопомрачительны, но в них очень сложно уместиться съемочной группе. Но абсолютно все они особенные и прекрасные. И смотрятся очень красиво в кадре.

Рон, вы большой фанат научной фантастики. Увидим ли мы больше путешествий во времени? И как бы вы убедили фанатов «Звездного крейсера “Галактика”» посмотреть ваш новый сериал?

Мур: В первой книге, которая описывает первый год, не особо много путешествий во времени. А первый сезон мы снимаем по мотивам первой книги. Путешествие во времени служит больше катализатором событий, чем определяющим элементом сюжета, поскольку именно оно запускает все события истории. Однако сериал совсем не об этом. Он все же об этой женщине, Клэр, и о том, что с ней происходит, о ее истории, ее попытках вернуться домой, а потом – о том, что происходит с ней, когда она находит у себя в душе место для всех этих людей и приключений в прошлом. Фанатам «Крейсера» я могу сказать только одно: это чертовски хорошая история. Это невероятное приключение, и в нем участвуют невероятные персонажи. Я думаю, что, как и в случае c «Крейсером», в «Чужестранку» можно очень быстро погрузиться с головой. Это весьма загадочный мир, и он покажется весьма незнакомым и новым для многих зрителей. Я, например, многого не знал о Шотландии XVIII века до того, как прочитал книги Дианы, и сегодня это такая же чуждая и незнакомая для нас территория, как и Каприка, или планета Клингонов, или любые другие фантастические края. Это абсолютно чужая зона со своими правилами и социальными нормами. Я думаю, что любой, кто даст шанс этому сериалу, будет им покорен.

Как вы собираетесь адаптировать восемь книг в сериал? Будет ли это одна книга за сезон?

Мур: На данный момент наш план – снимать один сезон по одной книге. На данный момент мы еще заканчиваем первый сезон и официального продления на второй пока не получили, так что сейчас говорить рано. Поскольку книги довольно объемные и подробные, возможно, в будущем мы можем принять решение разделить одну книгу на несколько сезонов.

Как вы отреагировали на показ первой серии сериала на Комик-коне? Судя по отзывам, это было что-то невероятное. Можете ли прокомментировать, каково это было наконец-то показать вашу работу фанатам?

Гэблдон: Я была в абсолютном восторге. Было здорово находиться там и видеть, как фанаты реагируют на определенные картины – какие-то сюжетные моменты, внешний вид персонажей. После я сказала им: «Вы смеялись как раз там, где нужно», – поскольку они отреагировали на показ именно так, как я надеялась. Другими словами, это была очень верная исходному материалу адаптация с великолепным визуальным аспектом.

Мур: Для меня это было крайне приятно. Как сценарист для телевидения, ты редко можешь сесть в зале вместе с людьми, которые смотрят сериал, и ты всегда с нетерпением ждешь реакцию зрителей. Так что получить шанс посмотреть сериал с аудиторией фанатов, которые смеялись как раз там, где нужно, и аплодировали, и полностью отдались просмотру, доставило мне невероятное удовольствие.

Текст: Film.ru
Написать комментарий
А
О проекте Контакты Вакансии Реклама Перепечатка Лицензионное
соглашение
ВКонтакте OK.RU Яндекс Дзен Telegram
18+ Film.ru зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).
Свидетельство Эл № ФС77-82172 от 10.11.2021. © 2024 Film.ru — всё о кино, рецензии, обзоры, новости, премьеры фильмов
Предложить материал
Если вы хотите предложить нам материал для публикации или сотрудничество, напишите нам письмо, и, если оно покажется нам важным, мы ответим вам течение одного-двух дней. Если ваш вопрос нельзя решить по почте, в редакцию можно позвонить.

Адрес для писем: partner@film.ru

Телефон редакции: 8 (495) 229-62-00
Film.ru Пожаловаться Что именно вам кажется недопустимым в этом комментарии?