Наверх
Хантер Киллер Пришелец Оверлорд Фантастические твари: Преступления Грин-де-Вальда Ральф против Интернета Апгрейд Вдовы Робин Гуд: Начало Проводник Все или ничего

Интервью с режиссером «Тараса Бульбы» Владимиром Бортко

Экранизировавший «Тараса Бульбу» Владимир Бортко настаивает, что русские и украинцы один народ, и рассказывает, зачем убил жену Тараса.

- В этом году отмечают 200-летие автора «Тараса Бульбы», и по обе строны российско-украинской границы будет много мероприятий на тему «это наш Гоголь». Вы участвуете в войне за Гоголя?

- Нет, конечно. Одна из причин, которая заставила меня обратиться к «Тарасу Бульбе», это высказывание писателя-поэта по этому поводу. «Хочется мне вам сказать, панове, что такое есть наше товарищество. <…> Бывали и в других землях товарищи, но таких, как в Русской земле, не было таких товарищей. Так любить, как русская душа, – любить не то чтобы умом или чем другим, а всем, чем дал Бог…». Скажите, про что это? Чей же это писатель? Он общий писатель, по одной простой причине, что двух народов нет. Есть два государства. Другие государства были и раньше. Было Великое княжество Литовское. Была Речь Посполита, и Смоленск тоже был польским городом, заодно. Но народ-то был один и тот же, тот, который крестил Владимир в Киевской Руси.

А если послушать некоторых наших заграничных друзей, получается, что на границе с Россией, допустим, в Сумской области, живут настоящие европейцы, а рядом, через четыре километра, уже совсем другие люди. Что за бред? И писатель Гоголь придерживался точно такой же, как и я, точки зрения, я очень рад оказаться на его стороне.

- А почему вы взялись за «Тараса»?

- Кое-что я уже сказал. Кроме того художники, извините, должны доставлять людям эстетическое удвоольствие. Перевод литературы высокого класса на конкретный язык кинематографа представляет для режиссера очень большой интерес.

- Вы с самого начала знали, что будете снимать такую экранизацию, у вас не было соблазна снять более короткое, простое кино, брутальный экшн?

- Но в этом кино и так экшна хватает. Но не про него же речь. Речь идет о Тарасе Бульбе. Он олицетворяет собой душу народа, находящегося в трудный момент своей истории.

- Вам нравится то, что получилось? Вы довольны результатом?

- Не был бы доволен, я бы еще работал. Когда мне не нравится, я работаю. Меня еще спрашивают, «нравятся ли вам артисты, которых вы снимали». Не нравились бы – не снимал бы.

- А композитор Корнелюк вам нравится?

- Да не то, что нравится, я считаю его одним из самых талантливых людей, которых я видел в своей жизни.

- Какую задачу вы ему ставили?

- Наш фильм – это эпос, героическая драма из жизни южной части русского народа. Там есть определенная музыкальная культура, мне хотелось бы, чтобы она каким-то образом проникла в фильм. Основная тема – «Родная земля» – довольно точно попадает в нужные требования. Есть еще польская тема, песенка, которую поет Магда (исполнившая роль панночки Магда Мельцаж). Она стопроцентная полячка, и когда она это услышала, она сказала, что ей очень нравится, это абсолютно польская песня.

- Можете немного рассказать о воссоздании Сечи. У вас там отличная работа реквизиторов, костюмеров, художников, замечательный кастинг в массовке. Как вы делали Сечь?

- Вы знаете, я считаю себя профессионалом. И люди, которые работают со мной, профессионалы высочайшего класса. Я им доверяю, проверяю и тихо радуюсь. С нами работал народный художник Украины Сергей Якутович, без него все это было бы совсем не так.

- Жалко, что у вас так мало Боярского - он совершенно не похож на себя в других картинах.

- Ну такой казаческий казак. Его как бы вообще не должно было быть, ни его, ни других казаков. У Гоголя написано «Казаки пошли, казаки пришли, казаки пили, казаки гуляли». А как это сделать? Вот тут нужна персонификация.

- Литература, особенно такая сложно устроенная, очень плохо переводится на киноязык. В случае с Тарасом Бульбой, громадные предсмертные монологи казаков… это довольно странно выглядит на экране…

- А-а-а, вы видели копию, которую я забраковал…

- То есть монологов не будет?

- Будут, но они будут несколько не такие. Там сейчас просто пауза и люди говорят. Но звук сильно изменился, звук у нас сейчас ого-го что такое. А вообще вы смотрели бракованную копию, которую надо было сжечь. Так что этот вопрос я с негодованием отметаю. Приходите в зал, и посмотрите нормальную копию.

- Обязательно. Скажите, раньше был такой специальный жанр – военно-патриотическое кино. «Адмирал Нахимов» (1946) или «Суворов» (1940). Можно ли «Тараса Бульбу» к этому жанру отнести?

- Нет.

- Нужно ли эту традицию возрождать?

- Ну, вы спросите об этом в политическом управлении Советской армии. Понимаете, моя задача – прочесть автора и попытаться передать то, что он сказал. Ведь так много проходит мимо рядового читателя, он просто не задумывается о многих вещах. Мне хотелось показать это произведение в полной сложности.

- Особенно если учесть, что рядовой читатель читает эту книгу в шестом классе из-под палки.

- Ну да. Это целая проблема, как учить молодое поколение литературе. Она стояла еще в древнем Риме, там тоже Вергилия никак не хотели учить, подлецы.

- Давайте вернемся к переводу прозы в кино. Закадровый голос Безрукова, зачем он был вам нужен?

- Тут все дело в жанре. Если бы мы с вами снимали чистый экшн или бытовую драму, не было бы смысла включать закадровый голос. А тут… «И вылетела молодая душа. Подняли ее ангелы под руки и понесли к небесам. Хорошо будет ему там. »Садись, Кукубенко, одесную меня! – скажет ему Христос…« – это такая дополнительная краска. Это Гоголь. Это то, что придает этой истории право называться искусством.

- В фильме вы несколько сместили акценты. Убрали казаков, кидающих младенцев в огонь и добавили убитую жену Тараса, которую ему привозят в курень. Это намеренное упрощение конфликта?

- Ну почему упрощение? Ну вот сняли бы мы, как казаки поднимают младенцев на пики. А про что тогда кино? Отличие литературы от драматургии в том, что в драматургии должно быть очень четкое развитие действия. Почему приносят жену Тараса? Мы показываем, что земля подвергается насилию со стороны иностранных захватчиков. Это сильно толкает действие, объясняет почему эта толпа, вместо того, чтобы пить и гулять, идет на войну. Гоголь положил около себя Илиаду и, желая сделать нечто подобное, попытался сочинить эпос. В эпосе вообще нет положительных героев. Кто вам больше нравится – Ахилл или Гектор?

- Вам бы хотелось, чтобы учителя литературы в шестом классе водили детей на это кино?

- Я бы мечтал об этом. Что такое Гоголь? Что такое »Тарас Бульба"? Один из краеугольных камней патриотизма, который закладывается в молодую душу.

Оставайтесь с нами на связи и получайте свежие рецензии, подборки и новости о кино первыми!

Яндекс ДзенЯндекс Дзен | InstagramInstagram | TelegramTelegram | ТвиттерТвиттер


Комментарии  158




Нравится материал?

Может быть, вас это заинтересует?


Подпишись на нас и будь всегда в курсе!

Не хочу больше это видеть