
Нелепая экранизация, в которой от абсурдной сказки Льюиса Кэрролла не осталось и следа.
Старшеклассница Алиса Королёва (Анна Пересильд) живёт в новостройке на окраине современной Москвы вместе со строгой мамой (Ирина Горбачёва) и легкомысленным папой (Милош Бикович). Школьница проваливает ОГЭ по математике и расстроенная возвращается домой. Мама злится и наказывает дочь, папе всё равно на учёбу Алисы. Родители ссорятся, а старшеклассница тихо сбегает в парк, где договорилась встретиться с понравившимся ровесником Костей Додолевым (Олег Савостюк). На аллее странный человечек в белом костюме (Андрей Федорцов) крадёт у девочки часы, прыгает в пластмассовую трубу на игровой площадке и исчезает. Костя бросается за незнакомцем, Алиса не отстаёт и оказывается в Стране чудес.
Красочная абсурдная сказка Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в Стране чудес» с бесчисленным количеством запоминающихся персонажей вполне закономерно интересовала режиссёров чуть ли не с момента изобретения кино. Пожалуй, самыми известными адаптациями произведения являются мультфильм Клайда Джероними, фэнтези Тима Бёртона и сюрреалистическая адаптация Яна Шванкмайера.
Сегодня в России в условиях бума киносказок даже удивительно, что новая версия повести Кэрролла выходит только сейчас. Сценарий экранизации написала Карина Чувикова, громко заявившая о себе как шоураннерка и режиссёрка сериала «Между нами химия». За постановку «Алисы в Стране чудес» отвечал Юрий Хмельницкий, прежде снявший только «Лёд 3». Продюсеры фильма Данила Шарапов и Пётр Ануров уже выпустили в этом году музыкальный байопик «Пророк. История Александра Пушкина», а чуть раньше сделали сказку «Волшебник Изумрудного города. Дорога из жёлтого кирпича» и сериал «Беспринципные».
Сразу стоит сказать, что работа Хмельницкого лишь в общих чертах напоминает повесть Кэрролла. Дело не только в том, что события перенесены из Великобритании середины XIX века в современную Москву. Музыкальной основой картины стали песни из одноимённого аудиоспектакля на стихи Владимира Высоцкого, выпущенного на пластинке фирмой «Мелодия» в 1976 году. Авторы не стали переписывать тексты, но на смену композициям Евгения Геворгяна пришли современные аранжировки Владислава Саратовкина («Беспринципные» и «Постучись в мою дверь в Москве»). В результате в фильме нет ни одного запоминающегося номера, а песни никак не вяжутся с событиями на экране. Получается алогичный рассинхрон между сценарием и музыкальным оформлением.
В Стране чудес обитают антиподы, которые всех чужаков называют антипятами. Алиса сталкивается со знакомыми лицами из привычной реальности, но в волшебном мире родственники и друзья играют другие роли. Костя Додолев превратился в птицу Додо, одноклассница и соперница (Полина Гухман) стала Мышью, мама — Королевой, папа — Шляпником, директриса (Паулина Андреева) — Герцогиней, учитель литературы (Илья Лыков) — Чеширским Котом. CGI-животных в Стране чудес нет, а фантазия авторов подводит. Или же отсутствие нарисованных с помощью компьютерной графики персонажей обусловлено бюджетными ограничениями. Додо ходит в костюме с чёрными перьями, Мышь напоминает Лару Крофт, Чеширский Кот надевает рыжую шубу, а чтобы предстать в образе Гусеницы, Сергей Бурунов облачается в синий пуховик до пола. Видимо, ставку создатели сделали на черноморские песчаные пляжи и живописные горы Абхазии, где снимали волшебную параллельную реальность.
В Стране чудес время остановилось, и Королева правит целую вечность. Герцогиня готовит государственный переворот при поддержке верного помощника Белого Кролика, которому для начала перемен нужны часы Алисы. В это же время Королева наказывает Шляпника, что, по-видимому, символизирует вполне реальную ссору родителей московской школьницы. У Алисы в Стране чудес есть только одна интенция — поскорее вернуться домой.
На традиционно блёклые для российского кинематографа музыкальные номера можно закрыть глаза, сложнее смириться с беспомощным сценарием. В фильме авторы сознательно отходят от чудесного абсурда Кэрролла. Но даже аудиоспектакль по стихам Высоцкого был политически заряжен. В текстах песен на пластинке, как и во многих произведениях эпохи советского застоя, чувствовался чуть ли не революционный подтекст, необходимость перемен и обретения свободы. Ничего подобного в фильме Хмельницкого нет. Не до конца непонятно, почему директриса соперничает с мамой Алисы в Стране чудес. Учитывая, что школьница путешествует по волшебному миру и в итоге примиряет родителей, можно предположить измену папы, но никаких чётких ответов в картине нет. Конфликт обрисован лишь в общих чертах. Романтическая линия Алисы и Кости кажется попыткой заполнить пустое пространство и создать видимость интриги.
Фильм Хмельницкого встраивается в тоскливый ряд современных безопасных отечественных сказок, в которых родители обязательно мирятся и начинают слушать детей, а время остановилось раз и навсегда. Ни качественно поставленными музыкальными номерами, ни абсурдным юмором, ни политической подоплёкой «Алиса в Стране чудес» похвастать не может. «Пророк. История Александра Пушкина» на фоне экранизации Кэрролла выглядит большой голливудской постановкой. Довольными могут остаться разве что поклонники Анны Пересильд, у которой прежде не было главных ролей. Увы, беспомощная сказочная картина — одно из главных разочарований осеннего проката.