Что посмотреть
Okko Рекламное объявление О рекламодателе ERID: 4CQwVszH9pWvoHrnWEQ Okko Okko
Рецензии

Рецензия на фильм «Анна Каренина. История Вронского»

Необязательная, но и не бесполезная киноверсия нашумевшего телесериала, пересказывающего «Анну Каренину» с точки зрения Вронского

Добавить в закладки
Постой, паровоз!

Трейлер

В разгар русско-японской войны врач полевого госпиталя Сергей Каренин (Кирилл Гребенщиков) встречает полковника Алексея Вронского (Максим Матвеев) и вспоминает, что тридцатью годами ранее офицер был любовником его матери. Сергей почти не помнит Анну, и он знает о ней лишь со слов тех родственников, которые презирали ее за измену. Поэтому он просит Вронского рассказать, что случилось между ним и Анной, и полковник начинает вспоминать, как развивались их отношения.

Кадр из фильма «Анна Каренина. История Вронского»

Как сейчас часто бывает, Карен Шахназаров снимал свою «Анну Каренину» по заказу телеканала «Россия-1». Поэтому новая экранизация толстовского романа создавалась в двух вариантах – восьмисерийная телеверсия и двухчасовой кинофильм. Обычно киноверсия выходит до телеварианта, но в данном случае все наоборот. Телеверсия была показана в апреле, а киноверсия выходит только сейчас, и в ней нет никаких дополнительных сцен. Иными словами, в кино вы увидите сокращенную версию того, что вы уже могли видеть (и что еще не раз покажут) бесплатно. Если, конечно, вы смотрите телевизор и отслеживаете громкие премьеры.

Кадр из фильма «Анна Каренина. История Вронского»

Сразу возникает резонный вопрос: зачем тратиться на билет и ехать в кинотеатр, если новая «Каренина» уже пришла к вам домой? Честно говоря, большого смысла в этом нет. Шахназаров снял и смонтировал картину так, что от киноэкрана и кинозвука выигрывает лишь заключительная батальная сцена – всего несколько минут из всей картины, и это отнюдь не «Война и мир» или «Ватерлоо». Так что идти в кино за новыми впечатлениями стоит лишь кинопуристам и тем, у кого нет качественного приема «России-1» с возможностью смотреть эфир на приличном телевизоре.

Кадр из фильма «Анна Каренина. История Вронского»

Казалось бы, на этом рецензию можно было завершить. Какой смысл смотреть двухчасовую экранизацию 800-страничного романа, если есть шестичасовая экранизация, которая охватывает в три раза больше событий и включает ключевых персонажей книги, вовсе отсутствующих в киноварианте? Лев Толстой говорил, что не может выбросить из «Анны Карениной» ни единого слова, и в теории это означает, что более подробная экранизация такой книги всегда лучше, чем краткая выжимка.

Кадр из фильма «Анна Каренина. История Вронского»

Но не все так просто. «Анна Каренина» Шахназарова – не «академическая» экранизация, а переосмысление книги, которое рассказывает не правду Анны, а правду Вронского. В самом начале проекта герой предупреждает, что не объективен и что его воспоминания поданы с его точки зрения. Поэтому, хотя события в новой «Анне Карениной» примерно те же, что и в книге, ощущение от них иное. И фильм благодаря своей сжатости и сосредоточенности лучше, чем сериал, доносит ключевые идеи постановки. На телеэкране их легко потерять среди обилия сцен и героев. В то время как телевизионную «Анну Каренину» можно принять за обычную экранизацию и справедливо ее критиковать за всевозможные странности и неуместности, киноверсия выпячивает нестандартность подхода Шахназарова и предстает более цельным и внятным произведением, где каждая «неудачность» внутренне обоснована.

Кадр из фильма «Анна Каренина. История Вронского»

Взять, например, приглашение Виталия Кищенко на роль Алексея Каренина. Актер выглядит и играет столь зловеще и демонически, что это явно неуместно в серьезной экранизации «Анны Карениной», где Алексей должен представать сложным, неоднозначным персонажем. Однако в глазах Вронского Каренин – соперник и злодей, и именно такой он в воспоминаниях Вронского. В то время как сам Вронский показан почти что рыцарем без страха и упрека. Да, он ухаживает за замужней женщиной, но других претензий ему не предъявить.

Кадр из фильма «Анна Каренина. История Вронского»

В свою очередь, Анна в исполнении Елизаветы Боярской – куда более решительная и современная женщина, чем ее обычно показывают. Что опять-таки подчеркивает, что на экране точка зрения Вронского, который настаивает, что он лишь предложил Анне предосудительные отношения – решение было за ней, и дальнейшие решения тоже принимала она. Это плохо сочетается с мужественностью, которую излучает Максим Матвеев, но на то и обманчивость воспоминаний. Вполне возможно, что все было не так или не совсем так, как рассказывает Вронский. Но кто может быть хорошим свидетелем событий, которые случились 30 лет назад? Все мы помним не то, что было, а то, что мы предпочли запомнить. И новая «Анна Каренина» в первую очередь заставляет задуматься о природе воспоминаний, а не о «великой истории великой любви», которую традиционно обещает реклама экранизаций Толстого.

Кадр из фильма «Анна Каренина. История Вронского»

Другое дело, что Вронский в центре повествования далеко не так интересен, как Анна. У романа Толстого немало достоинств, и одно из них – глубина и дотошность, с которыми писатель анализирует сознание мятущейся женщины. «Анна Каренина» стала одним из высших достижений психологического романа, поскольку она рассказывает о сложнейшем персонаже. Вронский же в киноверсии Шахназарова прост как сапог. Это искренне и навеки влюбленный мужчина, который полон фрустрации из-за того, что привязался к женщине, у которой статус «Все сложно»: муж, ребенок, дочь от любовника, тараканы в голове размером с кошку…

Кадр из фильма «Анна Каренина. История Вронского»

Для съемок было задействовано 150 лошадей и 20 исторических средств передвижения, от телеги до кареты

Тридцать лет спустя Вронский точно такой же, только к его чувствам примешиваются скорбь и сожаление. Неудивительно, что даже в киноверсии Шахназаров не раз сбивается на анализ Анны и показывает сцены, которые Вронский видеть не мог и о которых ему вряд ли рассказывали. Анализировать Вронского так же занятно, как плескаться в луже, если можешь купаться в море. Может, стоило снять «Анну Каренину» с точки зрения Каренина?

Кадр из фильма «Анна Каренина. История Вронского»

Декорации маньчжурской деревни были построены под открытым небом в окрестностях Феодосии

Также приходится признать, что маньчжурские сцены, обрамляющие основное повествование, кажутся лишними, нужными лишь для того, чтобы ввести в сценарий тему воспоминаний. По идее, они символизируют крах Российской империи. Но для этого им нужно было показывать Российскую империю, а не госпиталь в дальних краях, которые страна только-только присоединила и которые никогда не были для нее «своими». Мало ли что там творится! Какое это имеет отношение к России? Драматизм же в отношениях Алексея и взрослого Сергея едва намечается и быстро исчезает. Хотя героям есть что обсудить на высоких тонах.

В общем, если вы пропустили «Анну Каренину» на ТВ и вы не собираетесь тратить на нее шесть часов, но хотите узнать, в чем суть постановки, то киноверсия вам в помощь. Лучше посмотреть ее, чем искать суть в просмотре телеверсии на ускоренной перемотке. Если же вы уже посмотрели телеверсию и составили о ней впечатление, то киновариант ничего к этому не добавит, но, возможно, что-то прояснит. В любом случае надо помнить, что это не экранизация «Анны Карениной», а реинтерпретация, и лучше всего ее смотреть, сравнивая с традиционными экранизациями, дабы уловить все сходства и различия видения Шахназарова с привычным взглядом на книгу.

С 8 июня в кино.

 
Текст: Борис Иванов
Написать комментарий
А
О проекте Контакты Вакансии Реклама Перепечатка Лицензионное
соглашение
ВКонтакте OK.RU Яндекс Дзен Telegram
18+ Film.ru зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).
Свидетельство Эл № ФС77-82172 от 10.11.2021. © 2024 Film.ru — всё о кино, рецензии, обзоры, новости, премьеры фильмов
Предложить материал
Если вы хотите предложить нам материал для публикации или сотрудничество, напишите нам письмо, и, если оно покажется нам важным, мы ответим вам течение одного-двух дней. Если ваш вопрос нельзя решить по почте, в редакцию можно позвонить.

Адрес для писем: partner@film.ru

Телефон редакции: 8 (495) 229-62-00
Film.ru Пожаловаться Что именно вам кажется недопустимым в этом комментарии?