Что посмотреть Раньше было лучше?
Okko Рекламное объявление О рекламодателе ERID: 4CQwVszH9pWvoHrnWEQ Okko Okko
Новости

Ужин, а не свидание: В русском дубляже «Мстителей» изменили фразу ЛГБТ-персонажа

Добавить в закладки
Ужин, а не свидание: В русском дубляже «Мстителей» изменили фразу ЛГБТ-персонажа

Перед выходом в прокат «Мстителей: Финал» стало известно, что российское подразделение Disney не выпустит фильм в оригинальной версии, как это было со всеми предыдущими лентами Marvel. Своё решение компания не прокомментировала, оставив любителей сеансов с субтитрами в неведении.

29 апреля «Мстители» наконец вышли в прокат, и оказалось, что в русской версии фразу гей-персонажа в исполнении одного из режиссёров фильма Джо Руссо заменили на другую. Его героя можно увидеть во время собрания группы поддержки во главе со Стивом Роджерсом. Мужчина рассказывает о том, что спустя много лет наконец нашёл в себе силы сходить на свидание (также было отмечено, что оно было с другим мужчиной). Однако российские зрители вместо «свидание» услышали слово «ужин».

Было ли это сделано в связи с законом о запрете гей-пропаганды, остаётся неясным.

Статьи по теме

Написать комментарий
А
О проекте Контакты Вакансии Реклама Перепечатка Лицензионное
соглашение
ВКонтакте OK.RU Яндекс Дзен Telegram
18+ Film.ru зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).
Свидетельство Эл № ФС77-82172 от 10.11.2021. © 2024 Film.ru — всё о кино, рецензии, обзоры, новости, премьеры фильмов
Предложить материал
Если вы хотите предложить нам материал для публикации или сотрудничество, напишите нам письмо, и, если оно покажется нам важным, мы ответим вам течение одного-двух дней. Если ваш вопрос нельзя решить по почте, в редакцию можно позвонить.

Адрес для писем: partner@film.ru

Телефон редакции: 8 (495) 229-62-00
Film.ru Пожаловаться Что именно вам кажется недопустимым в этом комментарии?