Рекламное объявление
О рекламодателе
ERID: 2W5zFHNXNJt
Перед выходом в прокат «Мстителей: Финал» стало известно, что российское подразделение Disney не выпустит фильм в оригинальной версии, как это было со всеми предыдущими лентами Marvel. Своё решение компания не прокомментировала, оставив любителей сеансов с субтитрами в неведении.
29 апреля «Мстители» наконец вышли в прокат, и оказалось, что в русской версии фразу гей-персонажа в исполнении одного из режиссёров фильма Джо Руссо заменили на другую. Его героя можно увидеть во время собрания группы поддержки во главе со Стивом Роджерсом. Мужчина рассказывает о том, что спустя много лет наконец нашёл в себе силы сходить на свидание (также было отмечено, что оно было с другим мужчиной). Однако российские зрители вместо «свидание» услышали слово «ужин».
Было ли это сделано в связи с законом о запрете гей-пропаганды, остаётся неясным.
«Встать на ноги» и еще 7 ролей, за которые мы полюбили Милу Ершову
Сегодня / Текст: Оля Смолина
Рецензия на фильм «Джозефина» с Ченнингом Татумом — триумфатор кинофестиваля «Сандэнс»
6 февраля / Текст: Катя Карслиди
Двойная жизнь заботливого семьянина: рецензия на сериал «Память убийцы»
7 февраля / Текст: Максим Ершов
Что посмотреть? Яна Телова советует «Дождись темноты» — единственный фильм ужасов в карьере Одри Хепберн
7 февраля / Текст: Яна Телова
Рецензия на сериал «Мистер Ноготь» — народную комедию о заводчанине, который открыл маникюрный салон
6 февраля / Текст: Владислав Шуравин
Как не унывать в кризис: рецензия на фильм «Элла Маккей»
6 февраля / Текст: Егор Козкин
Film.ru зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).