
Интервью с Леонидом Каневским
В "полтинник" Леонид Каневский совершил неожиданный кульбит. Он уехал. В Израиль. На ПМЖ. Было это в мае 1991 года. Правда, сначала немного помотался по Европам, какое-то время преподавал в Швеции, в драматической школе.
В СССР его сопровождала слава. Бывают крохотные роли звездней главных. Надо знать, где сниматься. Каневский знал. Он сыграл у Гайдая в "Бриллиантовой руке". Абракадабру, которую изрекает его турок-грек, суммарно-восточный человек в майке и с шерстяными плечами, молодежь знала наизусть. Помните непереводимую игру слов – "цигель, цигель, ай лю-лю"? А легендарное "шъорт побъери!"? Но это все были милые пустячки, а подлинная, грандиозная известность пришла к Каневскому с погонами задумчивого телевизионного майора Томина, который в последних сериях милицейского эпоса "Следствие ведут знатоки" дослужился до полковника. Но как песенному капитану-горемыке у Высоцкого никогда не подняться выше, так и Каневский-Томин обречен навечно остаться в народном сознании в гордом майорском звании. Было еще довольно много ролей, в том числе в шлягерном "Д'Артаньяне и трех мушкетерах", но "Знатоки" затмевали все остальное.
В Израиле нюх милицейского опера помог актеру Каневскому сделать правильный выбор. Он связал свою судьбу и карьеру с театром "Гешер", которым руководит Евгений Арье. Театр известный, популярный. Спектакли играются и на русском языке, и на иврите. Недавно с новым спектаклем "Дело Дрейфуса" театр "Гешер" гастролировал в США. Мы побеседовали с Леонидом Каневским.
-- Вы выучили иврит? Или просто запоминаете слова, написанные русскими буквами?
-- Нет, конечно. Поначалу это было драматично и кроваво. Первые год-два мы репетировали по-русски, а потом переходили на иврит. Но затем, слава Богу, освоили иврит и играем на нем иногда, даже боюсь сказать, с большим удовольствием, чем на русском. Какие-то спектакли репетируем сразу на иврите, нам их легче так играть.
-- Кого вы играете в "Деле Дрейфуса"?
-- Парикмахера. Замечательного человека, парикмахера Арнольда из местечка. Прелестная комедия, прелестные люди, ностальгическая история, связанная с нашими дедушками, бабушками и с сегодняшними евреями, которые по-прежнему живут в маленьких городках. Забавная история, драматичная и трагичная.
-- Я знаю, вы никогда не сбриваете усы. Наверное, чтобы вам не сказали фразу из незабвенного гайдаевского фильма: "Дурик, зачем усы сбрил?"
-- Нет, усы у меня по другому поводу. Это было связано со спектаклем Театра на Малой Бронной "Весельчаки", где мы со Львом Дуровым играли двух стариков, бывших артистов. Замечательный спектакль по пьесе американского драматурга Нила Саймона. Именно тогда я отпустил усы и с тех пор не сбриваю.
-- Если потребуется, пойдете на такую жертву?
-- Была одна роль, которая требовала этого, но мы с режиссером договорились, и я их не сбрил. Я чрезвычайно рад, потому что очень к усам привык.
-- То есть вы оказались в одной компании с Фиделем Кастро, который из прин-ципиальных соображений тоже не сбривает бороду?
-- Не надо! Я не в одной компании с Фиделем Кастро!
-- Я был бы глубоко не прав, если бы не спросил о тех знаменитых фильмах, которые принесли вам, Леонид, всенародную славу. Это картины "Бриллиантовая рука" и, естественно, телесериал "Следствие ведут знатоки". Думаю, что и сейчас, вернись вы в Россию, в вас безошибочно признали бы майора Томина…
-- Наш сериал "Знатоки", как мне сказали на российском телевидении, занимает согласно рейтингу шестое место, невзирая на все новые сериалы, так что не дают забывать о нас и обо мне, в частности. Приятно, что даже молодежь интересуется, будет ли у "Знатоков" продолжение.
-- А сколько лет снимался тот сериал?
-- 21 год.
-- Феноменально! Это значит, что уже два-три поколения выросли на этом сериале. Продолжаете ли вы общаться с вашими коллегами по съемкам?
-- Да, конечно. Когда бываю в Москве, мы общаемся. А что касается известности, то не скрою от вас, уже по приезде из Израиля в Россию выручал нескольких человек. Так что с милицией у меня связи нормальные. Майора Томина помнят и уважают.
-- Замечательно. Сегодня появились новые кумиры, ваши наследники из телесериала "Менты"…
-- В августе прошлого года я приезжал в Юрмалу, на фестиваль "Балтийская жемчужина". Там встретился с замечательными ребятами из "Ментов", четырьмя прекрасными актерами. Мы подружились. Теперь они должны приехать в Израиль. На меня они смотрели как на икону.
-- Гениальная идея: сделать продолжение, совместить "ментов" и "знатоков" и посадить вас начальником. А то их начальник такой хмурый, сердитый дядька. Кузнецов очень хорошо играет, я люблю этого актера. Но неплохо бы и над ним тоже начальника поставить. Генерал Томин – хорошо звучит…
-- Ход найти можно. Такая идея бродит. Главное – сохранить силы. Если найдутся деньги, то идея воплотится.
-- Еще один неизбежный вопрос: ваш отъезд из России. С чем он связан, как все произошло, что вас на это толкнуло?
-- Когда меня сразу по приезде спрашивали, как проходит моя абсорбция, я краснел. Я не понимал, что значит это слово – абсорбция. Я же не химический препарат. Я приехал жить и работать. Я не убегал, не рвал корней. 1991 год. Возникла идея нового театра. Если вы помните, тогда в Москве театры опустели. И тут у замечательного режиссера Жени Арье возникла идея создать русскоязычный театр в Израиле. Он предложил мне присоединиться. Мне уже было 50 лет, было сложно решиться, меня не понимали. Говорили: "Ты что, с ума сошел"? Но мне было интересно на новом этапе вернуться в 63-й год, когда мы создавали "Ленком". Так же рождался театр "Гешер". И мы не ошиблись. Театр оправдал себя. Театр "Гешер" существует успешно, с замечательной труппой, с замечательным режиссером.
-- Вы восторженно говорите о своем театре, об актерах. А ваши взаимоотношения с режиссером – они столь же плавные и гармоничные?
-- У нас замечательный режиссер Женя Арье, который приехал в Израиль и бросился в работу, как в прорубь, не зная языка. То, что он прекрасный режиссер, подтверждается каждой новой работой. Каждый его спектакль – мощное событие на театральном горизонте. Ну, а те отзывы, которые он заслужил в Европе и в Америке, – от гениального до уникального, даже не буду повторять. Отношения у нас самые серьезные, какие бывают у актера с режиссером, которые понимают друг друга, у которых один художественно-творческий язык. Мы ценим друг друга и очень нежны друг к другу. Я счастлив, что работаю в театре, где мне уютно, комфортно, иногда нервно, где я себя чувствую так, как будто работаю в хорошей молодежной студии.
-- Я хочу перевести разговор в приватную сферу. Где вы живете и чем занимается ваша семья, ваши близкие?
-- Живу в Тель-Авиве. Жена – Аня Березина, дочь – Наташа Каневская. Наташа – будущий художник, она сейчас заканчивает университет. Слава Богу, не пошла в артистки. И жена тоже не артистка, она – филолог.
-- Вы живете в квартире или в доме?
-- Я живу в квартире, которую снимаю.
-- Что-нибудь делаете по дому?
-- Обожаю цветы. Это хобби появилось у меня в Израиле. У меня большой балкон, где я выращиваю цветы, у меня их полный дом.
-- Поразительное занятие для майора Томина – выращивание цветов!
-- Да, но для майора Томина, который теперь уже может заняться частным сыском, открыть свою контору.
-- Ну, а если родина прикажет, то цветы в сторону, фуражку на голову?
-- Фуражка есть.
-- Вы привезли всю форму с собой?
-- Конечно. Это все подарки. И от московской милиции, и от милиции всего Советского Союза. Фуражка, погоны, всякие забавные предметы. Так что я не порываю своей связи с майором Томиным, отношусь к нему с большой симпатией. Кстати, продолжаю работать в кино в Израиле. Снялся в пяти картинах на иврите. Полгода назад меня пригласили на пробы и утвердили на интересную роль. Молодой израильтянин приехал сюда из Грузии. Он написал сценарий о своей жизни вроде феллиниевского "Амаркорда". Я играю такого пожилого хулигана из России. Там все – грузины, выходцы из России, которые много лет назад приехали в Израиль. Я прихожу на общую репетицию, где собрались и израильские актеры. Выясняется, что всю роль мне предстоит играть на грузинском языке, а роль довольно большая. Вы же говорите по-русски? Вот и у нас, объясняют мне, все пожилые люди говорят на родном языке. Короче, иврита мне оказалось мало, и я должен был учить грузинский язык.
-- Леонид, а климат Святой Земли вас устраивает? Привыкли?
-- Я всю жизнь говорил, что человек должен жить в теплом климате. Потому что в холоде человек напрягается, мрачнеет лицо, сужаются сосуды. А в теплом климате человек расслабляется, у него появляются другие эмоции. Но, конечно, здесь бывает жарковато.