Что посмотреть Раньше было лучше?
Тень Чикатило Рекламное объявление О рекламодателе ERID: 4CQwVszH9pWynaoLBPW
Новости

Русского злодея сделали французом в дубляже «Тайной жизни домашних животных 2»

Добавить в закладки
Русского злодея сделали французом в дубляже «Тайной жизни домашних животных 2»

Жертвой российской локализации в этот раз стал сиквел мультфильма «Тайная жизнь домашних животных». Главным антагонистом второй части выступает директор цирка по имени Сергей, которого в оригинале озвучил Ник Кролл. Однако в российском дубляже героя назвали Сержем, а вместо яркого восточноевропейского акцента в его речи стали преобладать отголоски французского. Поделилась этим открытием главный редактор портала «Киноафиша» Татьяна Шорохова у себя в Twitter.

Подобная ситуация возникает уже не в первый раз. Ранее в фильме «Телохранитель киллера» президент Белоруссии в исполнении Гэри Олдмана стал президентом Боснии, а в дублированной версии нового «Хеллбоя» имя Иосиф Сталин заменили на Адольф Гитлер. Также Disney допустили вольность при переводе «Мстителей: Финал», чтобы скрыть гомосексуальный подтекст.

Написать комментарий
А
О проекте Контакты Вакансии Реклама Перепечатка Лицензионное
соглашение
ВКонтакте OK.RU Яндекс Дзен Telegram
18+ Film.ru зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).
Свидетельство Эл № ФС77-82172 от 10.11.2021. © 2024 Film.ru — всё о кино, рецензии, обзоры, новости, премьеры фильмов
Предложить материал
Если вы хотите предложить нам материал для публикации или сотрудничество, напишите нам письмо, и, если оно покажется нам важным, мы ответим вам течение одного-двух дней. Если ваш вопрос нельзя решить по почте, в редакцию можно позвонить.

Адрес для писем: partner@film.ru

Телефон редакции: 8 (495) 229-62-00
Film.ru Пожаловаться Что именно вам кажется недопустимым в этом комментарии?